معنی فارسی get-thee-hence-satan

B1

این عبارت به معنای دستور به شیطان برای دور شدن است، در زمینه‌هایی مانند مذهب و ادب به کار می‌رود و معمولاً برای نشان دادن قوی بودن ایمان یا اراده در برابر شر استفاده می‌شود.

An exclamation used to command Satan to leave, often in a religious or literary context indicating strong faith or will against evil.

example
معنی(example):

کشیش فریاد زد: 'ای ابلیس، دور شو!' در حین دیوانگی.

مثال:

The priest exclaimed, 'Get thee hence, Satan!' during the exorcism.

معنی(example):

در فیلم‌ها، قهرمانان معمولاً می‌گویند: 'ای ابلیس، دور شو!' هنگام روبرو شدن با شر.

مثال:

In movies, heroes often say, 'Get thee hence, Satan!' when confronting evil.

معنی فارسی کلمه get-thee-hence-satan

: معنی get-thee-hence-satan به فارسی

این عبارت به معنای دستور به شیطان برای دور شدن است، در زمینه‌هایی مانند مذهب و ادب به کار می‌رود و معمولاً برای نشان دادن قوی بودن ایمان یا اراده در برابر شر استفاده می‌شود.