معنی فارسی it's a fair cop

B2

این یک دستگیری منصفانه است، یعنی شخص اعتراف می‌کند که حق با پلیس است.

A phrase used when someone acknowledges that they have been caught fairly or justly.

example
معنی(example):

او جرمش را پذیرفت؛ این یک دستگیری منصفانه است.

مثال:

He admitted his crime; it's a fair cop.

معنی(example):

او اشتباه را پذیرفت، پس این یک دستگیری منصفانه است.

مثال:

She acknowledged the mistake, so it's a fair cop.

معنی فارسی کلمه it's a fair cop

:

این یک دستگیری منصفانه است، یعنی شخص اعتراف می‌کند که حق با پلیس است.