معنی فارسی pull-in-ones-horns
B1کشیدن شاخها به معنی کاهش هزینهها و دوری از خطرات مالی است و به طور کلی به توقف فعالیتهای پرخطر اشاره دارد.
To restrict oneself, especially in spending or ambition, often due to circumstances that require caution.
- IDIOM
example
معنی(example):
او تصمیم گرفت که شاخهایش را کشیده و برای آینده صرفهجویی کند.
مثال:
He decided to pull in his horns and save money for the future.
معنی(example):
پس از چندین ضرر مالی، او مجبور شد هزینههایش را کاهش دهد.
مثال:
After several financial losses, she had to pull in her horns on spending.
معنی فارسی کلمه pull-in-ones-horns
:
کشیدن شاخها به معنی کاهش هزینهها و دوری از خطرات مالی است و به طور کلی به توقف فعالیتهای پرخطر اشاره دارد.