معنی فارسی the spirit is willing but the flesh is weak

B2

عبارتی است که به تمایل شخص به انجام کاری و ناتوانی جسمی او اشاره دارد.

A phrase indicating that one has the desire to do something, but is physically unable to do so.

example
معنی(example):

وقتی دسر را دیدم، فکر کردم: «روح آماده است اما Flesh ضعیف است.»

مثال:

When I saw the dessert, I thought, 'The spirit is willing but the flesh is weak.'

معنی(example):

او می‌خواست به دویدن برود، اما «روح آماده است اما Flesh ضعیف است» مانع او شد.

مثال:

He wanted to go running, but the spirit is willing but the flesh is weak stopped him.

معنی فارسی کلمه the spirit is willing but the flesh is weak

: معنی the spirit is willing but the flesh is weak به فارسی

عبارتی است که به تمایل شخص به انجام کاری و ناتوانی جسمی او اشاره دارد.