معنی فارسی when-in-rome-do-as-the-romans-do
B1در فرهنگ و سنتهای یک مکان جدید با دیگران همگام شوید، به ویژه در سفرهای بینالمللی، تا احساس راحتی بیشتری کنید و روابط بهتری برقرار کنید.
To adjust one's behavior to fit the customs of the local culture or environment, especially when visiting a foreign place.
- IDIOM
example
معنی(example):
زمانی که در مکان جدیدی هستید، سعی کنید عادات محلی را دنبال کنید.
مثال:
When you are in a new place, try to follow the local customs.
معنی(example):
بهترین کار این است که در هنگام سفر به خارج از کشور به سنتها عادت کنید.
مثال:
It's best to adapt to the traditions when traveling abroad.
معنی فارسی کلمه when-in-rome-do-as-the-romans-do
:
در فرهنگ و سنتهای یک مکان جدید با دیگران همگام شوید، به ویژه در سفرهای بینالمللی، تا احساس راحتی بیشتری کنید و روابط بهتری برقرار کنید.