معنی فارسی you reap what you sow
B2معنی این عبارت این است که نتایج کارهای شما نشاندهندهٔ آن کارها هستند و شما به همان اندازه که برای دیگران انجام میدهید، از آن نتیجه میگیرید.
You will get back what you give; your actions will ultimately determine your outcome.
- IDIOM
example
معنی(example):
اگر به دیگران مهربان باشید، مهربانی را دریافت خواهید کرد؛ آنچه میکارید، برداشت میکنید.
مثال:
If you are kind to others, you will receive kindness back; you reap what you sow.
معنی(example):
او فهمید که تلاشهایش نتیجه میدهد؛ آنچه میکارید، برداشت میکنید.
مثال:
She understood that her hard work would pay off; you reap what you sow.
معنی فارسی کلمه you reap what you sow
:
معنی این عبارت این است که نتایج کارهای شما نشاندهندهٔ آن کارها هستند و شما به همان اندازه که برای دیگران انجام میدهید، از آن نتیجه میگیرید.