معنی فارسی he who sups with the devil should have a long spoon
C1هشداری برای کسانی که با افراد خطرناک در تعامل هستند.
A warning that when engaging with risky or dangerous situations, one should be cautious.
- IDIOM
example
معنی(example):
کسی که با شیطان مینشاند باید قاشق بلندی داشته باشد اگر میخواهد ایمن بماند.
مثال:
He who sups with the devil should have a long spoon if he wants to be safe.
معنی(example):
وقتی با افراد خطرناک سر و کار دارید، به یاد داشته باشید که کسی که با شیطان مینشاند باید قاشق بلندی داشته باشد.
مثال:
When dealing with dangerous people, remember he who sups with the devil should have a long spoon.
معنی فارسی کلمه he who sups with the devil should have a long spoon
:
هشداری برای کسانی که با افراد خطرناک در تعامل هستند.