معنی فارسی lay-at-the-door-of
B1این عبارت به معنای فروتنانه انداختن مسئولیت یا تقصیر بر دوش کسی یا چیزی دیگر است.
To assign responsibility or blame for something to someone or something else.
- IDIOM
example
معنی(example):
شکست پروژه میتواند به مدیریت ضعیف نسبت داده شود.
مثال:
The failure of the project can be laid at the door of poor management.
معنی(example):
او مقصر حادثه را به همکارش نسبت داد.
مثال:
He laid the blame for the accident at the door of his colleague.
معنی فارسی کلمه lay-at-the-door-of
:
این عبارت به معنای فروتنانه انداختن مسئولیت یا تقصیر بر دوش کسی یا چیزی دیگر است.