معنی فارسی lay-at-the-door-of

B1

این عبارت به معنای فروتنانه انداختن مسئولیت یا تقصیر بر دوش کسی یا چیزی دیگر است.

To assign responsibility or blame for something to someone or something else.

example
معنی(example):

شکست پروژه می‌تواند به مدیریت ضعیف نسبت داده شود.

مثال:

The failure of the project can be laid at the door of poor management.

معنی(example):

او مقصر حادثه را به همکارش نسبت داد.

مثال:

He laid the blame for the accident at the door of his colleague.

معنی فارسی کلمه lay-at-the-door-of

: معنی lay-at-the-door-of به فارسی

این عبارت به معنای فروتنانه انداختن مسئولیت یا تقصیر بر دوش کسی یا چیزی دیگر است.