معنی فارسی put one's money where one's mouth is
B2عمل کردن بر اساس حرفهای خود، مخصوصاً در مورد سرمایهگذاری یا حمایت مالی.
To take action to support one's statements or beliefs, especially regarding financial commitment.
- verb
verb
معنی(verb):
To make or take a bet.
معنی(verb):
To take an obvious stake in the truth of a claim that one is making.
example
معنی(example):
اگر به ایدهات اعتماد داری، پولت را آنجا بگذار که حرفت است و سرمایهگذاری کن.
مثال:
If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest.
معنی(example):
او زیاد درباره کمک به جامعه صحبت میکند، اما هرگز پولش را آنجا نمیگذارد که حرفش است.
مثال:
He talks a lot about helping the community, but he never puts his money where his mouth is.
معنی فارسی کلمه put one's money where one's mouth is
:عمل کردن بر اساس حرفهای خود، مخصوصاً در مورد سرمایهگذاری یا حمایت مالی.