معنی فارسی warm the cockles of one's heart

B2

دل کسی را گرم کردن به معنای ایجاد احساس خوشحالی و عشق در او است. این عبارت به صورت خاص برای توصیف احساسات گرم و مثبت به کار می‌رود.

To make someone feel happy and warm emotionally.

example
معنی(example):

کلمات خوب او واقعاً دل من را گرم کرد.

مثال:

Her kind words really warmed the cockles of my heart.

معنی(example):

دیدن بچه‌ها در حال بازی لبخندی به من بخشید که دل من را گرم کرد.

مثال:

Seeing the children play brought a smile that warmed the cockles of my heart.

معنی فارسی کلمه warm the cockles of one's heart

:

دل کسی را گرم کردن به معنای ایجاد احساس خوشحالی و عشق در او است. این عبارت به صورت خاص برای توصیف احساسات گرم و مثبت به کار می‌رود.