معنی فارسی the sharp end
B1این عبارت به جنبههای چالشبرانگیز یک موضوع یا پروژه اشاره دارد که نیاز به توجه و تصمیمگیری فوری دارد.
Refers to the most intense or difficult aspect of a task or situation.
- IDIOM
example
معنی(example):
او با بخش سخت پروژه سر و کار داشت.
مثال:
He was dealing with the sharp end of the project.
معنی(example):
در بخش سخت کسبوکار، تصمیمات باید به سرعت اتخاذ شوند.
مثال:
At the sharp end of the business, decisions must be made quickly.
معنی فارسی کلمه the sharp end
:
این عبارت به جنبههای چالشبرانگیز یک موضوع یا پروژه اشاره دارد که نیاز به توجه و تصمیمگیری فوری دارد.